Spazio

BELVEDERE  HÖLDERLIN / Traduzione dal Tedesco

Fonte

Castalia

HÖLDERLIN - ANLAGE
 
 
 
Heidelberg
Lange lieb'ich dich schon, möchte dich
Mir zur Lust, Mutter nennen, und
Dir schenken ein kunstlos Lied, du der
Vaterlandsstädte ländlich schönste,
So viel ich sah.
 
 
Friederich Hölderlin (1770-1843)

 

Û Ü

 

 

 

 

 

ASCOLI SATRIANO on Web

 

ASCOLI SATRIANO on Web
Home
Archivio
Home

 

Archivio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Belvedere HÖLDERLIN


 

Heidelberg
da tempo immemorabile io t'amo
e vorrei con te
sempre all'unisono palpitare
e Madre chiamarti
e dal profondo del cuore donarti
questo d'amore canto filiale
o Tu
che di tutte le città della Patria
sei la visione paesaggistica
di gran lunga la più bella

Tanto incomparabile
io Ti vidi

 

Friederich Hölderlin (1770-1843)

 

Traduzione:  Potito Coluccelli

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 POESIA