× 

Atlante INTERNET

Ø

 

DIZIONARIO Multilingue
VERBA Coniugatore Universale
WORDTEQUE  Biblioteca virtuale
LOGOS  ToolBar

REPERTORIO DIZIONARI  WEB 

 

LOGOS  Toolbars                     

× 

Atlante INTERNET

Ø

L'unificazione delle Barre  degli Strumenti (ToolBars) in un'unica barra dal menu  a discesa è il gioiello dei gioielli LOGOS. Meglio: è l'intera collana dei gioielli LOGOS a portata di mouse, nel senso che, muovendo da essa, sono rese accessibili, gratuitamente, tutte, indistintamente tutte, le risorse del Portale:
 
 Dictionary, Children's Dictionary, Universal Coniugator, Wortheque, Children's Library, Anagrams, Crossword, Wordfast,  Glossaries, Verba volant.
 Per l'installazione della LOGOS ToolBars basta digitare nel form di Internet Exsplorer il seguente indirizzo: www.logos.net/webtoolbar/toolbar.exe. o, più semplicemente, cliccare sulla simpatica tartarughina. E, magia, al riavvio di Explorer,  lo strumento "all on one"  apparirà  funzionalmente ed organicamente integrato nella Barra dei Menu del proprio browser, quale velocissima scorciatoia di accesso alle predette risorse.
  Il fastidio di andare ogni volta, nell'insorgenza del bisogno di consultazione,  a cercare tra i Preferiti il link alla LOGOS diventa un ricordo del passato.

DIZIONARIO  MULTILINGUE 

  Home Page  



 
 

I GIOIELLI DELLA LOGOS

 

 

 

Questo dizionario  è un vero monumento innalzato alla fede nella possibilità di reciproca comprensione tra i membri della famiglia umana. Il suo patrimonio lessicale ammonta a ben 10 milioni di vocaboli, provenienti da  200 lingue diverse, ed è  in continua, quotidiana crescita, in virtù  dello spirito di collaborazione  e del volontariato mondiali. Infatti a fare di questa costruzione sociale un organismo vivente è il vitale contributo dei parlanti di madrelingua, di quanti credono nella missione universale della parola.
  La straordinarietà di questo strumento di consultazione è la sua eccezionale performance: ogni lemma, qualunque sia la provenienza nazionale, una volta  digitato nell'apposito campo vuoto, provoca la simultanea traduzione in  svariate lingue; traduzione congiunta spesso perfino  alla possibilità di risalire all'originario contesto linguistico.

 

AVVERTENZA : Loghi,  simboli,  stemmi appartengono ai legittimi proprietari. In questo Portale essi vengono adoperati soltanto  come richiamo grafico, per  un più facile accesso ipertestuale  ai rispettivi Siti.

 

 

A cura di  ASonWeb     www.ascolisatrianoonweb.it        

 

 

 

 

 

VERBA   Coniugatore Universale            

WORDTHEQUE   Biblioteca on line  
Query the Logos Verba    
Verb:

 

 

WORDTHEQUE Super Search

Author: Title:
   

 

 

Consultare la cospicua dotazione di questa  Biblioteca Universale virtuale, grazie al suo potentissimo motore di ricerca interno, è impresa sin troppo agevole:  scelta la lingua preferita,  è possibile richiamare a video un libro e la relativa bibliografia,  muovendo dalla digitazione di una parola-chiave, dal nome dell'autore, dal titolo, dall'argomento oppure dall'editore. I classici della letteratura mondiale, pertanto, sono a portata di tutti. Prescindendo dalla disponibilità di un computer, l'unico limite alla piena universalità di Wordtheque è rappresentato dal copyright, sotto il cui vincolo, ovviamente, si trovano i titoli della più recente editoria. Ma a  chi volesse consultare quest'ultimi on line o possederne una copia su supporto cartaceo, senza essere costretto a peregrinazioni  infruttuose tra librerie e biblioteche pubbliche, viene offerta la chance del download diretto, dietro regolamento dei relativi diritti d'autore tramite carta di credito.

In ogni lingua il Verbo è il motore del Discorso, del quale - tanto  sotto il profilo della coniugazione regolare che di quella irregolare - rappresenta la variabile più complessa e difficile da controllare.
Grazie a Logos Verba, coniugatore universale, i verbi di 31 lingue, Greco e Latino compresi, non sono più sentieri impervi, ma ampie, rettilinee autostrade alla modellazione del proprio pensiero, finalmente sollevato dal timore di sgrammaticature in ordine ai suffissi relativi alla  temporalità, modalità e personalità dell'agente.
Per convincersene, basta digitare, nell'apposito campo bianco, qualsiasi forma verbale, italiana o straniera (così come incontrata nel contesto; indipendentemente dal modo, dal tempo o dalla persona ), per vedersi restituita l'intera coniugazione, perfino nella forma interrogativa.